« 街の灯 | トップページ | ムシノシラセ……か »

2009年5月 6日 (水)

濁りなきもの

 新聞を読んでいて、GMに「ゼネラルモーターズ」という読みがふられているのを見て、おっと思いました。

 あれ、おかしいじゃないの。

 かの「花形モータース」に代表される?ように、日本における自動車関連会社は、おしなべて「モータース」だったでしょう?

 だから、わたしは、長らくGMのことを、ゼネラル・モータースと誤称していたのでした。

 うーむ、悔しい……

 あ、それで思い出した。

 メジャーリーグのデトロイトTIGERSのことを、テレビ中継で「デトロイト・タイガース」といっているのを聞いて、ニューヨーク在住の知人に尋ねたところ、「デトロイト・タイガーズですよ」との返事をもらいました。

 やっぱり本場じゃ、タイガーズなんだ。

 だから「阪神タイガース」も、本当は「阪神タイガーズ」なんだな。


 少し前に書いた電子辞書搭載の「問題な日本語」に、テトラポッドとテトラポット、どちらが正しい?という質問が載っていました。

 これならわかる。

 だって、英語はTETRAPOD(商標名)でしょう。

 じゃ、ポッドに決まってる。

 っと思ったら、ネットでの使用状況は「〜ト」が「〜ド」に四倍の大差をつけて圧勝するようです。

 もはや、慣用形として「〜ト」も認められるのですねぇ。


 だいたい外来語音の語末は清音化する傾向が強いのだそうです。

 つまり、濁らないものが多い。

 そういや、ブルドック、ハンドバック、カーバイト、ヤンキースなんてのもありますね。

 あと、ガールフレントとか……?

|

« 街の灯 | トップページ | ムシノシラセ……か »

森羅万象気になること」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 濁りなきもの:

« 街の灯 | トップページ | ムシノシラセ……か »